実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pillowslip
例文
I need to wash the pillowslips on my bed. [pillowslips: plural noun]
ベッドの上で枕ガラスを洗う必要があります。[枕ガラス:複数名詞]
例文
The hotel provided fresh pillowslips for each guest. [pillowslips: plural noun]
ホテルでは、各ゲストに新鮮な枕ガラスを提供しました。[枕ガラス:複数名詞]
pillowcase
例文
I need to buy new pillowcases for my pillows. [pillowcases: plural noun]
枕用の新しい枕カバーを購入する必要があります。[枕カバー:複数名詞]
例文
The pillowcase was soft and comfortable to sleep on. [pillowcase: singular noun]
枕カバーは柔らかくて寝心地が良かったです。[枕カバー:単数名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Pillowcaseは、日常の言語、特にアメリカ英語でpillowslipよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
pillowslipとpillowcaseはどちらも非公式の用語であり、形式に違いはなく、ほとんどのコンテキストで同じ意味で使用できます。