実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
plumbeous
例文
The sky was a plumbeous gray, signaling an impending storm. [plumbeous: adjective]
空はふっくらとした灰色で、差し迫った嵐を知らせていました。[ふっくら:形容詞]
例文
The plumbeous vireo is a small bird found in North America. [plumbeous: adjective]
ふっくらとしたビレオは北米で見られる小鳥です。[ふっくら:形容詞]
例文
The mineral galena has a plumbeous luster. [plumbeous: adjective]
ミネラル方鉛鉱はふっくらとした光沢を持っています。[ふっくら:形容詞]
drab
例文
The walls of the old building were painted a drab beige color. [drab: adjective]
古い建物の壁はくすんだベージュ色に塗られていました。[単調:形容詞]
例文
The party was a drab affair, with no music or decorations. [drab: adjective]
パーティーは単調な事件で、音楽や装飾はありませんでした。[単調:形容詞]
例文
The rainy weather made the city look drab and lifeless. [drab: adjective]
雨天は街を単調で活気のないものに見せました。[単調:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Drabは、日常の言語でplumbeousよりも一般的に使用されています。Drab用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、plumbeousはあまり一般的ではなく、通常、鳥類学や鉱物学などの特定のコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Plumbeousは通常、よりフォーマルで技術的なトーンに関連付けられていますが、drabはより非公式で否定的な意味合いであるため、カジュアルな会話や日常の言葉に適しています。