実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
plush
例文
The couch was covered in plush velvet fabric. [plush: adjective]
ソファは豪華なベルベットの生地で覆われていました。[ぬいぐるみ:形容詞]
例文
She hugged her plush teddy bear tightly. [plush: noun]
彼女はぬいぐるみのテディベアをしっかりと抱きしめました。[ぬいぐるみ:名詞]
例文
The hotel room had a plush and elegant feel to it. [plush: adjective]
ホテルの部屋は豪華でエレガントな雰囲気でした。[ぬいぐるみ:形容詞]
chenille
例文
The sweater was made of soft chenille yarn. [chenille: noun]
セーターは柔らかいシェニール糸でできていました。[シェニール語: 名詞]
例文
The pillow was covered in a plush chenille fabric. [chenille: adjective]
枕は豪華なシェニール生地で覆われていました。[シェニール語:形容詞]
例文
She wrapped herself in a warm chenille blanket. [chenille: noun]
彼女は暖かいシェニールの毛布に身を包んだ。[シェニール語: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Plushは、日常の言葉でchenilleよりも一般的に使用されています。Plushはさまざまな素材や文脈を指すことができる用途の広い用語ですが、chenille特定の種類の布地や糸です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Plushは通常、よりフォーマルで豪華なトーンに関連付けられているため、ハイエンドのファッション、インテリアデザイン、装飾に適しています。一方、chenilleはよりカジュアルで居心地が良く、日常着やホームテキスタイルに最適です。