実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
polish
例文
I need to polish my shoes before the party tonight. [polish: verb]
今夜のパーティーの前に靴を磨く必要があります。[ポーランド語: 動詞]
例文
She has polished her public speaking skills through years of practice. [polished: adjective]
彼女は長年の練習を通じて人前で話すスキルを磨いてきました。[ポーランド語:形容詞]
glaze
例文
The baker applied a glaze to the donuts to make them look more appealing. [glaze: noun]
パン屋はドーナツに釉薬を塗って、ドーナツをより魅力的に見せました。[釉薬:名詞]
例文
She used a brush to glaze the painting with a thin layer of varnish. [glaze: verb]
彼女はブラシを使ってニスの薄い層で絵を釉薬をかけました。[釉薬:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Polishは、より広い範囲の表面や文脈に適用できるため、日常の言語でglazeよりも一般的に使用されています。Glazeはより具体的であり、芸術的または料理の文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
polishとglazeはどちらも、状況に応じて、公式または非公式のコンテキストで使用できます。ただし、polishはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できますが、glazeはより具体的であり、特定のコンテキストではより形式的または技術的なトーンに関連付けられている場合があります。