実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
powderlike
例文
The sugar was ground into a powderlike consistency. [powderlike: adjective]
砂糖は粉末のような粘稠度に粉砕されました。[粉末状:形容詞]
例文
The chalk dust was powderlike and got everywhere. [powderlike: adjective]
チョークのほこりは粉のようで、いたるところに付着しました。[粉末状:形容詞]
fine
例文
The sand on the beach was fine and soft. [fine: adjective]
ビーチの砂は細かくて柔らかかった。[罰金:形容詞]
例文
She drew a fine line with her pencil. [fine: adjective]
彼女は鉛筆で細い線を引いた。[罰金:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Fineは、日常の言葉でpowderlikeよりも一般的に使用される単語です。Fine用途が広く、さまざまな状況で使用できますが、powderlikeはより具体的で、物質の説明に限定されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
powderlikeとfineはどちらも形式的には中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。