実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
precipitance
例文
His precipitance in making the decision led to disastrous consequences. [precipitance: noun]
決定を下す際の彼の急降下は悲惨な結果につながりました。[降水量:名詞]
例文
She acted with precipitance and didn't consider the consequences of her actions. [precipitance: noun]
彼女は急に行動し、自分の行動の結果を考慮しませんでした。[降水量:名詞]
haste
例文
We need to finish this project with haste to meet the deadline. [haste: noun]
締め切りに間に合わせるために、このプロジェクトを急いで終わらせる必要があります。[速攻:名詞]
例文
He walked with haste to catch the train before it left the station. [haste: noun]
彼は駅を出る前に電車に乗るために急いで歩いた。[速攻:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hasteは、日常の言語でprecipitanceよりも一般的に使用されています。Haste用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、precipitanceはあまり一般的ではなく、より具体的な意味を持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
precipitanceとhasteはどちらも正式な単語であり、カジュアルな会話ではなく、書面または正式なコンテキストで使用される可能性が高くなります。