詳細な類語解説:prefatoryとintroductoryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

prefatory

例文

The author included a prefatory note to explain the purpose of the book. [prefatory: adjective]

著者は、本の目的を説明するための予備的なメモを含めました。[前述:形容詞]

例文

The prefatory remarks by the speaker set the tone for the rest of the conference. [prefatory: noun]

講演者による予備の発言は、会議の残りの部分のトーンを設定しました。[前置詞:名詞]

introductory

例文

The introductory chapter of the textbook provided an overview of the subject. [introductory: adjective]

教科書の序章では、主題の概要を説明しました。[はじめに:形容詞]

例文

The course included an introductory lesson on the basics of programming. [introductory: noun]

このコースには、プログラミングの基本に関する入門レッスンが含まれていました。[入門:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Introductoryは日常の言葉でprefatoryよりも一般的に使われています。Introductoryはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、prefatoryはあまり一般的ではなく、通常、より正式な設定または学術的な設定で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Prefatoryは一般的にintroductoryよりも正式であると考えられています。学術的または専門的な設定で本、記事、またはスピーチを紹介するためによく使用されますが、introductoryは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!