実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
premia
例文
The company offers premia to its top-performing employees. [premia: noun]
同社は、最高のパフォーマンスを発揮する従業員にプレミアを提供しています。[プレミア:名詞]
例文
The sales team was promised a premia if they exceeded their monthly target. [premia: singular form]
営業チームは、月間目標を超えた場合、プレミアを約束されました。[プレミア:単数形]
incentive
例文
The company provides incentives to its employees to increase productivity. [incentives: plural form]
同社は、生産性を向上させるために従業員にインセンティブを提供しています。[インセンティブ:複数形]
例文
The promise of a bonus served as an incentive for the sales team to work harder. [incentive: singular form]
ボーナスの約束は、営業チームが一生懸命働くインセンティブとして役立ちました。[インセンティブ:単数形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Incentiveは日常の言語でpremiaよりも一般的に使用され、より広い範囲の文脈とトーンをカバーしています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Premiaは通常、よりフォーマルまたは技術的なトーンに関連付けられていますが、incentiveはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。