実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
prenotion
例文
I had a prenotion that the meeting was going to be cancelled. [prenotion: noun]
私は会議がキャンセルされるだろうという予感を持っていました。[予言:名詞]
例文
She had a prenotion that something bad was going to happen. [prenotion: noun]
彼女は何か悪いことが起こるだろうという予感を持っていました。[予言:名詞]
hunch
例文
I have a hunch that we will win the game. [hunch: noun]
勝てる予感がします。[予感:名詞]
例文
He hunched over the table, deep in thought. [hunched: verb]
彼は深く考えながらテーブルの上に腰を下ろした。[腰を下ろした:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hunchは日常の言葉でprenotionよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Prenotionはよりフォーマルでカジュアルな会話ではあまり一般的ではありませんが、hunchはより非公式で日常の言葉で一般的に使用されています。