実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pressie
例文
I got my sister a pressie for her birthday. [pressie: noun]
私は妹の誕生日にプレッシーを手に入れました。[プレッシー:名詞]
例文
Let's exchange pressies at our Christmas party. [pressies: plural noun]
クリスマスパーティーでプレスを交換しましょう。[プレッシーズ:複数名詞]
present
例文
I gave my boss a present for her retirement. [present: noun]
私は上司に彼女の引退のプレゼントを贈りました。[現在:名詞]
例文
He presented his wife with a beautiful necklace. [presented: verb]
彼は妻に美しいネックレスを贈った。[提示:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Presentは、日常の言語、特に正式な設定でpressieよりも一般的に使用されます。Pressieは、主に友人や家族の間の非公式な設定で使用される、よりカジュアルであまり一般的ではない用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Presentは、さまざまな形式レベルで使用できるより正式な用語ですが、pressieは通常、よりカジュアルで非公式なトーンに関連付けられています。