実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
priceless
例文
The painting is priceless and cannot be replaced. [priceless: adjective]
絵は貴重であり、交換することはできません。[貴重:形容詞]
例文
The memories we made on that trip are priceless. [priceless: adjective]
その旅で作った思い出は貴重です。[貴重:形容詞]
irreplaceable
例文
The antique vase is irreplaceable and cannot be found anywhere else. [irreplaceable: adjective]
アンティークの花瓶はかけがえのないものであり、他では見つけることができません。[かけがえのない:形容詞]
例文
The loss of the original manuscript is devastating because it is irreplaceable. [irreplaceable: adjective]
元の原稿の紛失は、かけがえのないものであるため、壊滅的です。[かけがえのない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irreplaceableは、日常の言語でpricelessよりも一般的に使用されています。Irreplaceable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、pricelessはあまり一般的ではなく、より非公式なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
pricelessは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられていますが、irreplaceableさまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。