実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
profligate
例文
He was known for his profligate spending habits, often buying things he didn't need. [profligate: adjective]
彼は浪費癖で知られており、しばしば必要のないものを購入しました。[浪費:形容詞]
例文
The company's profligate use of resources led to financial troubles. [profligate: noun]
同社のリソースの浪費は財政難につながりました。[浪費:名詞]
prodigal
例文
The prodigal son returned home after years of living abroad. [prodigal: adjective]
放蕩息子は何年も海外に住んだ後、帰国しました。[放蕩:形容詞]
例文
The company's prodigal spending on advertising paid off with increased sales. [prodigal: noun]
同社の放蕩な広告費は、売上の増加で報われました。[放蕩:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Prodigalは日常の言葉でprofligateよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
profligateとprodigalはどちらも、カジュアルな会話では一般的に使用されない正式な単語です。ただし、prodigalはより肯定的な意味合いを持つことができ、寛大さと豊かさを強調するために、より正式な文脈で使用される場合があります。