実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pub
例文
Let's go to the pub and grab a pint after work. [pub: noun]
仕事が終わってからパブに行ってビールを飲みましょう。[pub:名詞]
例文
He enjoys pub crawling with his friends on the weekends. [pub crawling: gerund or present participle]
週末には友人とパブ巡りを楽しんでいます。[パブクロール:動名詞または現在分詞]
bar
例文
I met her at the bar last night and we hit it off. [bar: noun]
昨夜、バーで彼女に会い、意気投合しました。 [バー:名詞]
例文
He likes to bartend on the weekends for extra cash. [bartend: verb]
彼は週末にバーテンダーをして小遣い稼ぎをするのが好きです。[bartend: 動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
アメリカ英語ではBarがpubよりも一般的に使用され、pubはイギリス英語でより一般的です。しかし、どちらの言葉も世界中の多くの国で広く理解され、使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
pubもbarも、一般的にはカジュアルでカジュアルなトーンですが、状況によっては、barトレンディな雰囲気や高級な雰囲気を連想させる場合があります。