実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pullback
例文
The army ordered a pullback from the front lines. [pullback: noun]
軍は最前線からの撤退を命じた。[プルバック:名詞]
例文
Investors initiated a pullback from the stock market due to economic uncertainty. [pullback: noun]
投資家は、経済の不確実性のために株式市場からの撤退を開始しました。[プルバック:名詞]
retreat
例文
The army was forced to retreat after suffering heavy casualties. [retreat: verb]
軍は大きな犠牲者を出した後、撤退を余儀なくされた。[後退:動詞]
例文
I went on a weekend retreat to a cabin in the woods. [retreat: noun]
私は週末に森の中の小屋に隠遁しました。[後退:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Retreatは、より広い範囲の意味を持ち、さまざまな文脈で使用できるため、日常の言語でpullbackよりも一般的に使用されています。Pullbackは、金融の文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
pullbackとretreatはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、pullbackは技術的または財務的な設定でより一般的に使用される場合があります。