実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
quintan
例文
The patient's quintan fever recurred every fifth day. [quintan: adjective]
患者のキンタン熱は5日ごとに再発した。[キンタン語:形容詞]
例文
The doctor diagnosed the patient with quintan malaria. [quintan: noun]
医師は患者をキンタンマラリアと診断しました。[キンタン語: 名詞]
malaria
例文
The traveler contracted malaria during their trip to Africa. [malaria: noun]
旅行者はアフリカへの旅行中にマラリアにかかりました。[マラリア:名詞]
例文
The patient had a high fever and was diagnosed with malaria. [malaria: noun]
患者は高熱を出し、マラリアと診断されました。[マラリア:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Malariaは、より一般的でよく知られている病気であるため、日常の言語でquintanよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
quintanとmalariaはどちらも医学用語であり、通常は正式な文脈で使用されます。