実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
raison
例文
What is the raison d'être of this project? [raison: noun]
このプロジェクトの存在意義とは?[存在理由: 名詞]
例文
The company's raison for implementing this policy was to increase productivity. [raison: preposition]
この方針を実行するための会社の存在意義は、生産性を高めることでした。[存在理由:前置詞]
justification
例文
The lawyer presented a strong justification for her client's actions. [justification: noun]
弁護士は、クライアントの行動を強く正当化しました。[正当化:名詞]
例文
I don't think there is any justification for treating people that way. [justification: preposition]
人々をそのように扱う正当な理由はないと思います。[正当化:前置詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Justificationは、フランス語でより一般的に使用されているraisonよりも一般的な英語の単語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Justificationは、カジュアルまたは非公式のコンテキストでよく使用されるraisonよりもフォーマルです。