詳細な類語解説:raisonとjustificationの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

raison

例文

What is the raison d'être of this project? [raison: noun]

このプロジェクトの存在意義とは?[存在理由: 名詞]

例文

The company's raison for implementing this policy was to increase productivity. [raison: preposition]

この方針を実行するための会社の存在意義は、生産性を高めることでした。[存在理由:前置詞]

justification

例文

The lawyer presented a strong justification for her client's actions. [justification: noun]

弁護士は、クライアントの行動を強く正当化しました。[正当化:名詞]

例文

I don't think there is any justification for treating people that way. [justification: preposition]

人々をそのように扱う正当な理由はないと思います。[正当化:前置詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Justificationは、フランス語でより一般的に使用されているraisonよりも一般的な英語の単語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Justificationは、カジュアルまたは非公式のコンテキストでよく使用されるraisonよりもフォーマルです。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!