実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rawness
例文
The rawness of the painting gave it a unique and authentic feel. [rawness: noun]
絵の生々しさは、ユニークで本物の感触を与えました。[生々しさ:名詞]
例文
She couldn't hide the rawness of her emotions after the breakup. [rawness: noun]
彼女は解散後の感情の生々しさを隠すことができませんでした。[生々しさ:名詞]
例文
He felt the rawness of the cold wind on his face. [rawness: noun]
彼は冷たい風の生々しさを顔に感じました。[生々しさ:名詞]
crudeness
例文
His crude jokes made everyone uncomfortable. [crudeness: noun]
彼の下品なジョークは皆を不快にさせた。[粗雑さ:名詞]
例文
The movie was criticized for its crude humor and offensive content. [crudeness: noun]
この映画は、その下品なユーモアと不快な内容で批判されました。[粗雑さ:名詞]
例文
The crude construction of the building was evident in its shoddy workmanship. [crudeness: noun]
建物の粗雑な構造は、その粗雑な技量で明らかでした。[粗雑さ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Crudenessは、日常の言語、特に社会的または行動的文脈でrawnessよりも一般的に使用されています。Rawnessはあまり一般的ではなく、芸術的または感情的な文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
rawnessとcrudenessはどちらも非公式の単語であり、通常は正式な文脈では使用されません。ただし、crudenessは一般的にrawnessよりも失礼で攻撃的であると考えられており、礼儀正しい会社では避ける必要があります。