実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
readership
例文
The newspaper has a large readership in the local community. [readership: noun]
新聞は地域社会で多くの読者層を持っています。[読者数:名詞]
例文
The author's readership consists mostly of young adults interested in fantasy novels. [readership: noun]
著者の読者層は、主にファンタジー小説に興味のある若者で構成されています。[読者数:名詞]
circulation
例文
The magazine has a circulation of over 100,000 copies per month. [circulation: noun]
発行部数は月間10万部を超えています。[循環:名詞]
例文
The book was passed around the office, increasing its circulation among coworkers. [circulation: noun]
この本はオフィスの周りを回され、同僚の間での発行部数が増えました。[循環:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Circulationは、出版業界でreadershipよりも一般的に使用されています。Circulationは出版物の成功を測定するために使用される標準的な指標ですが、readershipは出版物の人気をより包括的に把握するために他の指標と組み合わせて使用されることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
readershipとcirculationはどちらも出版業界で使用される正式な用語です。ただし、circulationは財務報告やその他の公式文書で使用される標準的な業界用語であるため、より正式と見なされる場合があります。