実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
reappear
例文
The sun will reappear after the storm passes. [reappear: verb]
嵐が過ぎ去った後、太陽が再び現れます。[再登場:動詞]
例文
The actor decided to reappear on stage after a long hiatus. [reappear: verb]
俳優は長い休止の後にステージに再び現れることにしました。[再登場:動詞]
例文
The issue of climate change has reappeared in the news recently. [reappeared: past participle]
最近、気候変動の問題が再びニュースで取り上げられています。[再登場:過去分詞]
resurface
例文
The lost treasure finally resurfaced after years of being buried underground. [resurface: verb]
失われた宝物は、何年にもわたって地下に埋められた後、ようやく再浮上しました。[再浮上:動詞]
例文
The missing child resurfaced after a week of being lost in the woods. [resurfaced: past participle]
行方不明の子供は、森の中で迷子になってから一週間後に再び浮上しました。[再浮上:過去分詞]
例文
The old conflict between the two countries has resurfaced, causing tension in the region. [resurfaced: past participle]
両国間の古い紛争が再浮上し、この地域に緊張を引き起こしています。[再浮上:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Reappearは日常の言葉でresurfaceよりも一般的ですが、両方の単語は同様の文脈で使用され、同様の意味を持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
reappearとresurfaceはどちらも学術的または専門的な執筆で使用できる正式な単語ですが、reappearはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。