実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
recoupment
例文
The company is seeking recoupment of its investment in the project. [recoupment: noun]
同社はプロジェクトへの投資の回収を求めています。[回収:名詞]
例文
The insurance policy provides for recoupment of losses due to theft. [recoupment: noun]
保険契約は盗難による損失の回収を規定しています。[回収:名詞]
reimbursement
例文
The company will provide reimbursement for travel expenses incurred during the business trip. [reimbursement: noun]
出張中に発生した旅費は会社が支給します。[払い戻し:名詞]
例文
Please submit your receipts for reimbursement of the conference registration fee. [reimbursement: noun]
大会参加費の払い戻しのため、領収書をご提出ください。[払い戻し:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Reimbursementは、日常の言語でrecoupmentよりも一般的に使用されており、さまざまなコンテキストで使用できるより用途の広い用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
recoupmentとreimbursementはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、recoupmentは法的またはビジネス環境でより一般的に使用され、それらのコンテキストではよりフォーマルと見なされる場合があります。