実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
redemptorial
例文
The company made a redemptorial donation to the charity to make up for their past unethical practices. [redemptorial: adjective]
同社は、過去の非倫理的な慣行を補うために慈善団体に償還寄付を行いました。[償還:形容詞]
例文
He offered a redemptorial apology to his friend for betraying their trust. [redemptorial: adjective]
彼は彼らの信頼を裏切ったことに対する彼の友人に贖いの謝罪を提供しました。[償還:形容詞]
compensatory
例文
The company provided compensatory pay to the employees who had to work overtime. [compensatory: adjective]
会社は残業しなければならなかった従業員に補償金を提供しました。[代償:形容詞]
例文
The court ordered the defendant to pay a compensatory amount to the victim for the damages caused. [compensatory: adjective]
裁判所は、被告に、引き起こされた損害について被害者に補償額を支払うよう命じました。[代償:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Compensatoryは日常の言葉でredemptorialよりも一般的に使われています。Compensatoryは、さまざまなコンテキストで使用できる用途の広い単語ですが、redemptorialはあまり一般的ではなく、より形式的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Redemptorialはcompensatoryよりも正式な言葉であり、通常、より深刻な文脈や専門的な文脈で使用されます。一方、Compensatoryは、公式と非公式の両方の文脈で使用できる、より中立的で用途の広い単語です。