実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
redundant
例文
The extra information in the report was redundant and didn't add anything new. [redundant: adjective]
レポートの追加情報は冗長であり、新しいものは何も追加されませんでした。[冗長:形容詞]
例文
The company had to let go of some employees because their positions were redundant. [redundant: noun]
会社は彼らの立場が冗長だったので何人かの従業員を手放さなければなりませんでした。[冗長:名詞]
superfluous
例文
The decorations on the cake were superfluous and didn't add anything to its taste. [superfluous: adjective]
ケーキの装飾は不必要で、その味に何も追加しませんでした。[不必要:形容詞]
例文
The extra buttons on the shirt were superfluous and made it look cluttered. [superfluous: adjective]
シャツの余分なボタンは不要で、雑然と見えました。[不必要:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Redundantは、日常の言語でsuperfluousよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Redundantは技術的または専門的な文脈でよく使用され、日常の言語でより一般的に使用され、公式と非公式の両方の文脈で使用できるsuperfluousよりもフォーマルになります。