詳細な類語解説:referenceとsourceの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

reference

例文

I found a reference to that study in this article. [reference: noun]

私はこの記事でその研究への参照を見つけました。[参考:名詞]

例文

Can you give me a reference for a good plumber? [reference: noun]

良い配管工の参考資料を教えていただけますか?[参考:名詞]

例文

Please reference the sources used in your research paper. [reference: verb]

研究論文で使用されている情報源を参照してください。[参考:動詞]

source

例文

The river is the source of the town's water supply. [source: noun]

川は町の水源です。[出典:名詞]

例文

I got this information from a reliable source. [source: noun]

私は信頼できる情報源からこの情報を得ました。[出典:名詞]

例文

This book is considered a primary source for historical research. [source: adjective]

この本は歴史研究の主要な情報源と考えられています。[出典:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Sourceは、日常の言語でreferenceよりも一般的に使用されています。Source用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、referenceはあまり一般的ではなく、学術的または専門的な執筆でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Referenceはより正式で、学術的または専門的な文脈で一般的に使用されますが、sourceは公式と非公式の両方の文脈で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!