実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
reportorial
例文
The reportorial team covered the press conference and wrote an article for the newspaper. [reportorial: adjective]
記者チームは記者会見を取材し、新聞に記事を書いた。[報告:形容詞]
例文
The reportorial approach to the story emphasized facts and sources over opinions and biases. [reportorial: noun]
物語への報告的アプローチは、意見や偏見よりも事実と情報源を強調しました。[報告:名詞]
reporting
例文
The reporter is responsible for reporting on the latest developments in the political campaign. [reporting: gerund or present participle]
記者は、政治キャンペーンの最新動向について報告する責任があります。[報告:動名詞または現在分詞]
例文
The news anchor delivered a live report from the scene of the accident. [reporting: noun]
ニュースキャスターは事故現場からのライブレポートを配信しました。[報告:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Reportingは、さまざまな状況や分野に適用できる、より用途が広く一般的な用語であるため、日常の言語でreportorialよりも一般的に使用されています。Reportorialはより具体的であり、ジャーナリズムやメディア研究の文脈でより頻繁に使用される可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
reportorialジャーナリズムの分野との関連により、より公式または技術的なトーンを持つ場合がありますが、reportingは、コンテキストと聴衆に応じて、公式と非公式の両方の設定で使用できます。