実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
respectabilize
例文
The new CEO was able to respectabilize the company's image after a series of scandals. [respectabilize: verb]
新しいCEOは、一連のスキャンダルの後、会社のイメージを尊重することができました。[尊重する:動詞]
例文
The politician's speech aimed to respectabilize his public image and gain more support. [respectabilizing: gerund or present participle]
政治家の演説は、彼の公共イメージを尊重し、より多くの支持を得ることを目的としていました。[尊重:動名詞または現在分詞]
ennoble
例文
The king decided to ennoble the knight for his bravery in battle. [ennoble: verb]
王は戦いでの勇気のために騎士を崇拝することにしました。[高貴:動詞]
例文
The artist's work aimed to ennoble the human experience through beauty and emotion. [ennobling: gerund or present participle]
アーティストの作品は、美しさと感情を通して人間の経験を高貴にすることを目的としていました。[高貴:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Respectabilizeは、ennobleよりも日常の言語でより一般的に使用されています。Respectabilizeはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、ennobleはより正式であまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Ennobleはrespectabilizeよりも正式な言葉です。文学や正式な文章で、性格や地位の向上を説明するためによく使用されます。Respectabilizeはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。