実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rile
例文
Don't rile him up, he's already in a bad mood. [rile: verb]
彼を怒らせないでください、彼はすでに機嫌が悪いです。[リル:動詞]
例文
The constant noise from the construction site riled up the neighbors. [riled: past participle]
建設現場からの絶え間ない騒音は隣人を怒らせた。[怒り:過去分詞]
irritate
例文
The sound of the alarm clock always irritates me in the morning. [irritates: verb]
目覚まし時計の音はいつも朝私を苛立たせます。[刺激:動詞]
例文
The mosquito bite is really irritating my skin. [irritating: present participle]
蚊に刺されて本当に肌を刺激します。[刺激的:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irritateは、日常の言語でrileよりも一般的に使用されています。Irritate用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、rileはあまり一般的ではなく、より非公式です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Irritateはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。一方、Rileはより非公式であり、通常はカジュアルな口調に関連付けられています。