実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ruche
例文
The dress had a beautiful ruche detail on the bodice. [ruche: noun]
ドレスはボディスに美しいルーシェのディテールがありました。[ルチェ:名詞]
例文
She added a ruche trim to the edge of the scarf to give it some flair. [ruche: noun]
彼女はスカーフの端にルーシェトリムを追加して、それにセンスを与えました。[ルチェ:名詞]
ruffle
例文
The blouse had delicate ruffles along the collar and cuffs. [ruffles: noun]
ブラウスは襟と袖口に沿って繊細なフリルを持っていました。[フリル:名詞]
例文
He ruffled the edges of the paper to give it a more artistic look. [ruffled: verb]
彼は紙の端を波立たせて、より芸術的な外観を与えました。[波立たせる:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ruffleは日常の言語でrucheよりも一般的に使用されており、さまざまな文脈で使用できる用途の広い単語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Rucheはよりフォーマルでエレガントなスタイルに関連付けられていますが、ruffleはフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。