実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sanguine
例文
Despite the setbacks, she remained sanguine about the project's success. [sanguine: adjective]
挫折にもかかわらず、彼女はプロジェクトの成功について楽観的であり続けました。[楽観的:形容詞]
例文
He spoke in a sanguine tone about the company's future prospects. [sanguine: adjective]
彼は会社の将来の見通しについて楽観的な口調で話しました。[楽観的:形容詞]
optimistic
例文
She remained optimistic about her chances of finding a job despite the tough market. [optimistic: adjective]
彼女は厳しい市場にもかかわらず仕事を見つける可能性について楽観的であり続けました。[楽観的:形容詞]
例文
He had an optimistic outlook on life, always seeing the bright side of things. [optimistic: noun]
彼は人生について楽観的な見通しを持ち、常に物事の明るい面を見ていました。[楽観的:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Optimisticは日常の言葉でsanguineよりも一般的に使用されていますが、どちらの単語も前向きな見通しを表現するのに適しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
sanguineとoptimisticはどちらも公式および非公式のコンテキストに適していますが、あまり一般的ではない使用法のために、sanguine少しフォーマルであると認識される場合があります。