実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sanitarium
例文
The sanitarium provides specialized care for patients with tuberculosis. [sanitarium: noun]
療養所は結核患者に特別なケアを提供します。[サニタリウム:名詞]
例文
After a stressful year, she decided to check into a sanitarium for a few weeks of rest and recovery. [sanitarium: noun]
ストレスの多い年の後、彼女は数週間の休息と回復のために療養所にチェックインすることにしました。[サニタリウム:名詞]
hospital
例文
He was rushed to the hospital after suffering a heart attack. [hospital: noun]
彼は心臓発作を起こした後、病院に運ばれました。[病院:名詞]
例文
She had to stay in the hospital for a week after her surgery. [hospital: noun]
彼女は手術後一週間入院しなければなりませんでした。[病院:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hospitalは、医療施設でより用途が広く広く使用されている用語であるため、日常の言葉でsanitariumよりも一般的な用語です。Sanitariumはあまり一般的ではなく、より専門的または歴史的な意味合いを持つ可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Hospitalは、医学の文脈で使用される標準的な用語であり、一般の人々に広く認識されているため、sanitariumよりも正式な用語です。Sanitarium、文脈によっては時代遅れまたは古風な用語と見なされる場合があります。