実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sassiness
例文
She responded to the criticism with sassiness and humor. [sassiness: noun]
彼女は生意気さとユーモアで批判に応えた。[生意気さ:名詞]
例文
He always has a sassy comeback for everything. [sassy: adjective]
彼はいつもすべてのために生意気なカムバックを持っています。[生意気:形容詞]
brashness
例文
His brashness often gets him into trouble. [brashness: noun]
彼の生意気さはしばしば彼を困らせます。[生意気さ:名詞]
例文
She made a brash decision without thinking about the consequences. [brash: adjective]
彼女は結果を考えずに生意気な決断をしました。[生意気:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sassinessは、日常の言語でbrashnessよりも一般的に使用されています。Sassinessはしばしば前向きで愛情のこもった口調に関連付けられていますが、brashness否定的で不快であると見なされます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Sassinessは通常、カジュアルで非公式なトーンに関連付けられていますが、brashnessは否定的な行動を説明するために正式なコンテキストで使用される可能性が高くなります。