実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
semidivisively
例文
He answered the question semidivisively, unsure of his response. [semidivisively: adverb]
彼は自分の答えがわからないまま、半ば分裂的に質問に答えた。[半分裂的に:副詞]
例文
She spoke semidivisively, not wanting to commit to a definite answer. [semidivisively: adverb]
彼女は明確な答えにコミットしたくなくて、半分裂的に話しました。[半分裂的に:副詞]
hesitantly
例文
He hesitantly agreed to the proposal, unsure of its feasibility. [hesitantly: adverb]
彼は躊躇して提案に同意し、その実現可能性がわからなかった。[躊躇する:副詞]
例文
She spoke hesitantly, not wanting to offend anyone. [hesitantly: adverb]
彼女は躊躇して話し、誰も怒らせたくなかった。[躊躇する:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hesitantlyは、日常の言語でsemidivisivelyよりも一般的に使用されています。Hesitantly用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、semidivisivelyはあまり一般的ではなく、特定のタイプの行動や態度を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Semidivisivelyは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、hesitantlyはより用途が広く、さまざまなフォーマルレベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。