実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
servile
例文
He was criticized for his servile attitude towards his boss. [servile: adjective]
彼は上司に対する卑劣な態度で批判された。[卑劣:形容詞]
例文
She acted in a servile manner towards her wealthy clients. [servile: adverb]
彼女は裕福なクライアントに対して卑劣な態度で行動しました。[卑劣:副詞]
obsequious
例文
The waiter was obsequious to the point of annoyance. [obsequious: adjective]
ウェイターは迷惑なほど卑劣でした。[卑劣:形容詞]
例文
She spoke in an obsequious tone to the CEO, hoping to secure a promotion. [obsequious: adverb]
彼女は昇進を確保することを望んで、CEOに卑劣な口調で話しました。[卑劣:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Servileは日常の言葉でobsequiousよりも一般的です。Servile用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、obsequiousはあまり一般的ではなく、より具体的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Servileは通常、正式なトーンに関連付けられていますが、obsequiousは非公式のコンテキストでより一般的に使用されます。ただし、どちらの単語も、状況に応じて公式および非公式のコンテキストで使用できます。