実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
shonde
例文
It's a shonde to cheat on an exam. [shonde: noun]
試験でカンニングをするのは恥ずかしいです。[ションデ:名詞]
例文
He brought shonde to his family by stealing from his employer. [shonde: noun]
彼は雇用主から盗むことによって家族にションデをもたらしました。[ションデ:名詞]
disgrace
例文
His behavior at the party was a disgrace to his family. [disgrace: noun]
パーティーでの彼の行動は彼の家族にとって恥ずべきことでした。[恥辱:名詞]
例文
She felt disgraced by her actions and apologized. [disgraced: verb]
彼女は自分の行動に恥をかかせ、謝罪した。[恥ずべき:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Disgraceは、ユダヤ人コミュニティに特有であまり知られていないshondeよりも日常の英語でより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
shondeとdisgraceはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、disgraceはより用途が広く、より幅広い状況や設定で使用できます。