実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
shoring
例文
The workers used shoring to support the walls of the excavation site. [shoring: noun]
労働者は発掘現場の壁を支えるために支保工を使用しました。[ショアリング:名詞]
例文
We need to shore up the foundation before we can start building the new addition. [shore up: phrasal verb]
新しい追加機能の構築を開始する前に、基盤を強化する必要があります。[ショアアップ:句動詞]
propping
例文
She propped the door open with a brick to let in some fresh air. [propped: past tense]
彼女は新鮮な空気を取り入れるためにレンガでドアを支えて開けました。[支持:過去形]
例文
He used a stick to prop up the sagging fence. [prop up: phrasal verb]
彼は棒を使ってたるんだ柵を支えました。[プロップアップ:句動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Proppingは、日常の言語でshoringよりも一般的に使用されています。Proppingはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、shoringはより技術的で建設または工学分野に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Shoringは、技術的または専門的な設定で通常使用されるより正式な単語ですが、proppingはよりカジュアルで、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。