実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sibylline
例文
The sibylline nature of the painting left many art critics puzzled. [sibylline: adjective]
絵画のシビリンの性質は、多くの美術評論家を困惑させました。[シビリン:形容詞]
例文
The fortune teller's sibylline words left me wondering what she meant. [sibylline: adjective]
占い師のシビリンの言葉は、彼女が何を意味するのか疑問に思いました。[シビリン:形容詞]
enigmatic
例文
The enigmatic smile on Mona Lisa's face has puzzled art lovers for centuries. [enigmatic: adjective]
モナリザの顔の謎めいた笑顔は、何世紀にもわたって芸術愛好家を困惑させてきました。[謎めいた:形容詞]
例文
His enigmatic behavior made it hard for me to know what he was thinking. [enigmatic: adjective]
彼の謎めいた行動は、彼が何を考えているのか私にはわからなかった。[謎めいた:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Enigmaticは日常の言葉でsibyllineよりも一般的に使われています。Enigmatic用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、sibyllineはあまり一般的ではなく、よりフォーマルであり、文学的または学術的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Sibyllineは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、enigmaticはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。