実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sirupy
例文
The pancakes were drowned in sirupy maple syrup. [sirupy: adjective]
パンケーキはシルピーメープルシロップに溺れました。[シルピー:形容詞]
例文
The soda was so sirupy that it was hard to drink. [sirupy: adjective]
ソーダはとてもシルピーで、飲みづらかったです。[シルピー:形容詞]
thick
例文
The soup was so thick that you could stand a spoon in it. [thick: adjective]
スープはスプーンが入るほど濃厚でした。[太い:形容詞]
例文
The paint was too thick to spread evenly on the canvas. [thick: adjective]
絵の具が厚すぎてキャンバスに均等に広がることができませんでした。[太い:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Thickは日常の言葉でsirupyよりも一般的に使われています。Thick用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、sirupyはあまり一般的ではなく、特に甘くて粘性のある液体を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Thickはsirupyよりもフォーマルであり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、sirupyはよりカジュアルで、主に料理のコンテキストやカジュアルな会話で使用されます。