実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
slavering
例文
The dog was slavering over the bone. [slavering: verb]
犬は骨を奴隷にしていました。[奴隷化:動詞]
例文
I was slavering at the thought of a juicy steak. [slavering: present participle]
私はジューシーなステーキのことを考えて奴隷になりました。[奴隷:現在分詞]
例文
The fans were slavering over the famous singer. [slavering: gerund]
ファンは有名な歌手を奴隷にしていました。[奴隷:動名詞]
slobber
例文
The baby was slobbering all over his bib. [slobbering: present participle]
赤ん坊はよだれかけのいたるところによだれを垂らしていた。[よだれ:現在分詞]
例文
The medication made him slobber uncontrollably. [slobber: verb]
薬は彼を手に負えないほどよだれを垂らしました。[よだれ:動詞]
例文
He was slobbering all over himself as he tried to express his love. [slobbering: present participle]
彼は自分の愛を表現しようとして、自分の全身をよだれを垂らしていました。[よだれ:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Slobberは、日常の言語でslaveringよりも一般的に使用されています。Slobber用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、slaveringはあまり一般的ではなく、特定のタイプのよだれを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
slaveringとslobberはどちらも非公式の単語であり、通常、正式な文脈では使用されません。