実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
smatter
例文
He only has a smattering of knowledge about the topic. [smattering: noun]
彼はそのトピックについてほんの少しの知識しか持っていません。[若干:名詞]
例文
She tried to smatter some French before her trip to Paris. [smatter: verb]
彼女はパリへの旅行の前にフランス語を少しでもかき混ぜようとしました。[スマッター:動詞]
peruse
例文
I need to peruse this contract before signing it. [peruse: verb]
署名する前に、この契約書を熟読する必要があります。[熟読:動詞]
例文
She perused the bookshelves, looking for a good read. [perused: past tense]
彼女は本棚を熟読し、良い読書を探しました。[熟読:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Peruseは、日常の言語でsmatterよりも一般的に使用されています。Peruseはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、smatterはあまり一般的ではなく、より非公式です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Peruse一般的にsmatterよりも正式であると考えられています。それはしばしば専門的または学術的な設定で使用されますが、smatterはよりカジュアルで非公式です。