実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
smokescreen
例文
The company's announcement was just a smokescreen to distract from their financial troubles. [smokescreen: noun]
同社の発表は、彼らの財政難から気をそらすための単なる煙幕でした。[煙幕:名詞]
例文
The politician used a smokescreen of promises to win over voters, but failed to deliver on them later. [smokescreen: metaphor]
政治家は有権者を獲得するために約束の煙幕を使用しましたが、後でそれらを実現することができませんでした。[煙幕:比喩]
masking
例文
The spy was caught masking his true identity by using a fake name and passport. [masking: verb]
スパイは偽の名前とパスポートを使用して彼の本当の身元を隠して捕らえられました。[マスキング:動詞]
例文
The artist used a technique of masking to create a subtle blend of colors in the painting. [masking: noun]
アーティストはマスキングのテクニックを使用して、絵画に微妙な色のブレンドを作成しました。[マスキング:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Maskingは、日常の言葉でsmokescreenよりも一般的に使用される単語です。Masking用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、smokescreenはあまり一般的ではなく、通常は政治やビジネスなどの特定のコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
smokescreenとmaskingはどちらも正式な言葉であり、専門的または学術的な環境でよく使用されます。ただし、smokescreenはより否定的な意味合いを持ち、欺瞞や不正直に関連している可能性がありますが、masking文脈に応じて中立または肯定的である可能性があります。