実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
solatium
例文
The company offered a solatium payment to the family of the deceased employee. [solatium: noun]
同社は、死亡した従業員の家族にソラチウムの支払いを提供しました。[ソラチウム:名詞]
例文
The victim was awarded a solatium payment for the emotional distress caused by the accident. [solatium: adjective]
被害者は、事故によって引き起こされた精神的苦痛に対してソラチウムの支払いを授与されました。[ソラチウム:形容詞]
compensation
例文
The company provided compensation to its employees for working overtime. [compensation: noun]
同社は、残業に対する報酬を従業員に提供しました。[報酬:名詞]
例文
The victim received compensation for the injuries sustained in the accident. [compensation: noun]
被害者は事故で受けた怪我の補償を受けました。[報酬:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Compensationは、日常の言葉、特に法律やビジネスの文脈でsolatiumよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
solatiumは通常、同情的で思いやりのある口調に関連付けられていますが、compensationは公式と非公式の両方の文脈で使用できるため、より用途の広い用語になります。