実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
specifically
例文
I specifically asked for a vegetarian pizza with no cheese. [specifically: adverb]
私は特にチーズのないベジタリアンピザを頼みました。[具体的には:副詞]
例文
The instructions specifically state not to use hot water. [specifically: adverb]
説明書には、お湯を使わないように具体的に記載されています。[具体的には:副詞]
explicitly
例文
The rules were explicitly stated in the contract. [explicitly: adverb]
規則は契約に明示的に述べられていました。[明示的に:副詞]
例文
He explicitly told me not to touch anything on his desk. [explicitly: adverb]
彼は机の上のものに触れないようにはっきりと私に言いました。[明示的に:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Explicitlyは、日常の言語でspecificallyよりも一般的に使用されています。Explicitlyはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、specificallyはその使用法がより制限されており、通常、より正式な設定または技術的な設定で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Specificallyは一般に、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるexplicitlyよりも正式で技術的であると考えられています。