詳細な類語解説:spilloverとoverflowの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

spillover

例文

The conflict in the neighboring country caused a spillover of refugees into our country. [spillover: noun]

隣国での紛争は私たちの国への難民の波及を引き起こしました。[スピルオーバー:名詞]

例文

The tension between the two departments spilled over into the meeting, causing disruptions. [spilled over: verb phrase]

2つの部門間の緊張が会議に波及し、混乱を引き起こしました。[こぼれた:動詞句]

overflow

例文

The heavy rain caused the river to overflow its banks. [overflow: verb]

大雨により、川は堤防から溢れました。[オーバーフロー:動詞]

例文

The popularity of the event led to an overflow of attendees, forcing organizers to find a bigger venue. [overflow: noun]

イベントの人気により参加者が溢れ、主催者はより大きな会場を見つけることを余儀なくされました。[オーバーフロー:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Overflowは、日常の言語、特に物理的な文脈でspilloverよりも一般的に使用されています。Spilloverはあまり一般的ではなく、状況の意図しない結果や影響を説明するために学術的または技術的な文脈でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

spilloveroverflowはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、spilloverその特定の意味のために、学術的または技術的な執筆でより一般的に使用される場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!