実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sprauchle
例文
He sprauchled up the steep hill, his legs wobbling with every step. [sprauchle: verb]
彼は急な丘を駆け上がり、一歩ごとに足がふらつきました。[スプラウクル:動詞]
例文
The team began to sprauchle as they fell behind in the game. [sprauchle: verb]
チームはゲームで遅れをとったため、スラウチリングを開始しました。[スプラウクル:動詞]
例文
I'm feeling a bit sprauchled after that long meeting. [sprauchled: adjective]
その長い会議の後、私は少し緊張していると感じています。[スプラウチルド:形容詞]
flounder
例文
He floundered in the deep end of the pool, unable to swim back to the shallow end. [floundered: verb]
彼はプールの深い端でひらひらし、浅い端まで泳ぐことができませんでした。[ヒラメ:動詞]
例文
The company began to flounder after the CEO resigned. [flounder: verb]
CEOが辞任した後、会社は挫折し始めました。[ヒラメ:動詞]
例文
She felt like she was floundering in her new job, unsure of what was expected of her. [floundering: gerund or present participle]
彼女は新しい仕事に挫折しているように感じ、自分に何が期待されているのかわかりませんでした。[ヒラメ:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Flounderは、特にスコットランド以外の地域では、日常の言語でsprauchleよりも一般的に使用されています。Flounderは用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、sprauchleはあまり一般的ではなく、スコットランド語以外の話者にはなじみがない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
sprauchleは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられていますが、flounderはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。