詳細な類語解説:squarelyとdirectlyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

squarely

例文

The two boxers faced each other squarely in the ring. [squarely: adverb]

二人のボクサーはリングで正面から向き合った。[正々:副詞]

例文

I will squarely accept the consequences of my mistake. [squarely: adverb]

私は自分の過ちの結果を真っ向から受け入れます。[正々:副詞]

例文

She addressed the issue squarely and honestly. [squarely: adverb]

彼女はこの問題に正面から正直に取り組んだ。[正々:副詞]

directly

例文

I will speak to him directly about the issue. [directly: adverb]

私はこの問題について彼に直接話します。[直接:副詞]

例文

The company directly contacted the customers affected by the recall. [directly: adverb]

同社は、リコールの影響を受けた顧客に直接連絡しました。[直接:副詞]

例文

She directly asked him if he was interested in going out with her. [directly: adverb]

彼女は彼が彼女と一緒に出かけることに興味があるかどうか直接彼に尋ねました。[直接:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Directlyは、日常の言語でsquarelyよりも一般的に使用されています。Directly用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、squarelyはあまり一般的ではなく、特定のタイプの直接性を指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

squarelydirectlyはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、あまり一般的ではない使用法のために、よりフォーマルsquarely認識される場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!