詳細な類語解説:statuteとregulationの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

statute

例文

The statute of limitations for this crime has expired. [statute: noun]

この犯罪の時効は満了しています。[法令:名詞]

例文

The government passed a new statute to regulate the use of drones. [statute: noun]

政府は、ドローンの使用を規制する新しい法律を可決しました。[法令:名詞]

regulation

例文

The new regulation requires all businesses to implement stricter data privacy policies. [regulation: noun]

新しい規制では、すべての企業に、より厳格なデータプライバシーポリシーを実装することが義務付けられています。[規則:名詞]

例文

The company was fined for violating workplace safety regulations. [regulations: noun]

同社は職場の安全規則に違反したとして罰金を科されました。[規制:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Regulation は、特にビジネスや産業の文脈で、日常の言葉で statute よりも一般的に使用されます。 Statute は、法的な文脈や正式な文書でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Statute は通常、よりフォーマルで法的なトーンに関連付けられていますが、 regulation は状況に応じて、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!