実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sterilized
例文
The surgical instruments were sterilized before the operation. [sterilized: past tense]
手術器具は手術前に滅菌されました。[滅菌済み:過去形]
例文
The baby bottles were sterilized in boiling water to ensure they were safe for use. [sterilized: verb]
哺乳瓶は、安全に使用できることを確認するために沸騰したお湯で滅菌されました。[滅菌:動詞]
aseptic
例文
The operating room was kept aseptic to prevent any infections during the surgery. [aseptic: adjective]
手術室は、手術中の感染を防ぐために無菌状態に保たれました。[無菌:形容詞]
例文
The nurse used an aseptic technique when changing the patient's dressing to avoid contamination. [aseptic: noun]
看護師は、汚染を避けるために患者のドレッシングを交換するときに無菌技術を使用しました。[無菌:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sterilizedは、さまざまな文脈に適用できるより一般的な用語であるため、日常の言語でasepticよりも一般的に使用されています。Asepticは、精度と精度が重要な医学的および科学的文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Asepticは、精度と正確さが重要な医学的および科学的文脈で主に使用されるため、一般的にsterilizedよりも正式であると考えられています。ただし、どちらの単語も、状況に応じて公式および非公式のコンテキストで使用できます。