詳細な類語解説:stigmataとscarsの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

stigmata

例文

The saint was said to have received the stigmata, bearing the same wounds as Christ. [stigmata: noun]

聖人は聖痕を受け、キリストと同じ傷を負ったと言われています。[聖痕:名詞]

例文

Some believers claim to have experienced stigmata as a sign of their devotion. [stigmata: plural noun]

一部の信者は、彼らの献身のしるしとして聖痕を経験したと主張しています。[聖痕:複数名詞]

scars

例文

The scar on his face was a reminder of the accident he had as a child. [scar: noun]

彼の顔の傷跡は、彼が子供の頃に経験した事故を思い出させるものでした。[傷跡:名詞]

例文

She still had scars from the surgery she had last year. [scars: plural noun]

彼女は昨年受けた手術の傷跡がまだ残っていました。[傷跡:複数名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Scarsは、日常の言語でstigmataよりも一般的に使用される用語です。傷跡は一般的な出来事であり、誰にでも起こり得ますが、聖痕はまれであり、宗教的または精神的な経験に関連しています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Stigmataは通常、公式および宗教的なトーンに関連付けられていますが、scarsは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!