実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
stopcock
例文
The plumber turned off the stopcock to fix the leak. [stopcock: noun]
配管工は漏れを修正するために活栓をオフにしました。[活栓:名詞]
例文
She adjusted the stopcock to control the flow of gas in the experiment. [stopcock: noun]
彼女は実験でガスの流れを制御するために活栓を調整しました。[活栓:名詞]
tap
例文
I need to fix the tap in the bathroom sink. [tap: noun]
洗面台の蛇口を固定する必要があります。[タップ:名詞]
例文
He opened the tap to pour himself a glass of beer. [tap: noun]
彼は蛇口を開けてビールを一杯注いだ。[タップ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tapは、特に水の流れを制御するという文脈で、日常の言葉でstopcockよりも一般的に使用されています。Stopcockはあまり一般的ではなく、主に科学的または技術的な文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Stopcockは通常、公式または技術的なトーンに関連付けられていますが、tapはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。