詳細な類語解説:structureとconstructionの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

structure

例文

The structure of the essay was well-organized and easy to follow. [structure: noun]

エッセイの構造はよく整理されていて、従うのは簡単でした。[構造:名詞]

例文

The architect designed the structure of the building to withstand earthquakes. [structure: noun]

建築家は地震に耐えるように建物の構造を設計しました。[構造:名詞]

construction

例文

The construction of the bridge took several years to complete. [construction: noun]

橋の建設は完了するまでに数年かかりました。[構文:名詞]

例文

The workers were busy constructing the new office building. [constructing: verb]

労働者は新しいオフィスビルの建設に忙しかった。[構成:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Constructionは、より幅広い状況に適用できるより用途の広い用語であるため、日常の言語でstructureよりも一般的に使用されています。一方、Structureは、学術的または技術的な文脈でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Structureは、技術的または学術的な執筆でよく使用されるため、一般的にconstructionよりも正式であると考えられています。ただし、どちらの単語も、状況に応じて公式または非公式のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!