実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
stuporous
例文
The patient was in a stuporous state after the surgery. [stuporous: adjective]
患者は手術後に昏迷状態にあった。[昏迷:形容詞]
例文
He spoke in a stuporous manner, slurring his words and unable to focus. [stuporous: adverb]
彼は愚かに話し、言葉を不明瞭にし、集中することができませんでした。[昏迷:副詞]
comatose
例文
The accident victim was comatose and on life support. [comatose: adjective]
事故の犠牲者は昏睡状態にあり、生命維持装置を使用していました。[昏睡状態:形容詞]
例文
She remained comatose for several days before regaining consciousness. [comatose: adverb]
彼女は意識を取り戻す前に数日間昏睡状態のままでした。[昏睡状態:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Comatoseは、医療の文脈でstuporousよりも一般的に使用される用語です。ただし、どちらの単語も日常の言語では比較的一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
stuporousとcomatoseはどちらも、主に医療の文脈で使用される正式な単語です。